10 三峡
文学常识
郦道元( 约470—527),字善长,北魏地理学家。《水经注》全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。
品 文言文对照翻译
教材原文
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝, 暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
春冬之时,则素湍绿潭, 回清倒影,绝 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂, 良多趣味。
每至晴初霜旦,林寒涧肃, 常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌 曰:“ 巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”
参考译文
在七百里长的三峡中,两岸都是相连的山,全然没有中断的地 方。层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。
到夏天江水漫上山陵的时候,下行和上行的航道都被阻断, 不能通航。有时碰到皇帝的命令要急速传达,有时候清早(坐船) 从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的马,驾着疾风,也没有这么快。
在春、冬两个季节,激起白色浪花的急流中有回旋的清波,碧绿的潭水中有倒映着的各种景物的影子,极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速地往下冲荡,水清树荣, 山高草盛,有很多趣味。
(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧之中显出一片清寒和肃杀,常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉,空旷的山谷里传来猿啼的回声,声音悲凉婉转,很久才消失。所以渔民唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪 沾裳。”
作品主旨
课文描写了长江三峡雄奇险拔、清幽秀丽的景色,表达了作者对祖国大好河山的热爱之情。
记 文言知识
字词梳理
1.重点注释
①不见曦(日光,这里指太阳)月
②隐(遮住)天蔽(遮挡)日
③沿(顺流而下)溯(逆流而上)阻绝
④虽乘奔御风(驾着疾风)
⑤不以疾(快)也
⑥素(白色)湍(急流)绿潭
⑦哀转久绝(停止)
2.词类活用
①动词作名词:虽乘奔御风,不以疾也(飞奔的马)
②形容词作名词:回清倒影(清波)
③名词作状语:空谷传响(在空旷的山谷里)
④名词作动词:每至晴初霜旦(下霜)
3.通假字
略无阙处(同“缺”,空隙、缺口)
4.古今异义
虽乘奔御风,不以疾也
古义:即使 今义:虽然
良多趣味
古义:甚,很今义:好
至于夏水襄陵
古义:到了今义:表示另提一事
属引凄异
古义:连接今义:隶属,归属
5.一词多义
自三峡七百里中(于。这里是“在”的意思)
自 自非亭午夜分(如果)
自以为大有所益(自己)
有朋自远方来(从)
绝𪩘多生怪柏[极(高)]
绝 沿溯阻绝(断绝)
哀转久绝(消失)
素湍绿潭(白色)
素
可以调素琴(不加装饰的)
重点句子 状语后置,翻译为“从白帝城”
1.有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。
译:有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着飞奔的
马,驾着疾风,也没有这么快。
2.素湍绿潭,回清倒影。
译:激起白色浪花的急流中有回旋的清波,碧绿的潭水中有倒映着的各种景物的影子。
3. 清荣峻茂,良多趣味。
译:水清树荣,山高草盛,有很多趣味。
4. 常有高猿长啸,属引凄异。
译:常常有高处的猿猴拉长声音啼叫,声音接连不断,凄惨悲凉。
5. 重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。
译:层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。如果不是在正午,就看不到太阳;如果不是在半夜,就看不到月亮。