11 短文二篇
答谢中书书
文学常识
谢中书,即谢征,曾任中书舍人。陶弘景(456—536),字通明,自号华阳隐居,时称“山中宰相”,南朝齐梁时思想家,有《陶隐居集》。
品 文言文对照翻译
教材原文
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交 辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞 跃。实是欲界之仙都。自康乐以来, 未复有能与其奇者。
参考译文
山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈论的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹林,四季都有。清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着;夕阳快要落山了, 水中潜游的鱼争相跳出水面。这里实在是人间仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
作品主旨
作者具体描绘了秀美的山川景色,表达了作者沉醉山水的愉悦之情、与古今知音共赏美景的得意之感以及归隐山林的志趣。
记 文言知识
字词梳理
1. 重点注释
①古来共(共同)谈(谈论)
②夕日欲颓(坠落)
③沉鳞(指水中潜游的鱼)竞跃
④未复(再)有能与(参与。这里有“欣赏”“领悟”的意思)其奇者
2. 古今异义
晓雾将歇
古义:消散 今义:休息
夕日欲颓
古义:坠落 今义:衰败,萎靡
3. 一词多义
猿鸟乱鸣(无秩序,混乱)
乱
无丝竹之乱耳(扰乱)
夕日欲颓(将要)
欲 实是欲界之仙都(欲望)
孤岂欲卿治经为博士邪(想要,希望)
四时俱备(季节)
时
学而时习之(按时)
重点句子
1.高峰入云,清流见底。 译:巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
2.两岸石壁,五色交辉。 译:两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。
3. 晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。
译:清晨的薄雾将要消散,猿、鸟此起彼伏地鸣叫着;夕阳快要落山了,水中潜游的鱼争相跳出水面。
4. 自康乐以来,未复有能与其奇者。
译:自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽景色了。
记承天寺夜游
文学常识
本文选自《苏轼文集》。苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,北宋文学家。此文写于作者贬官黄州期间。
品 文言文对照翻译
教材原文
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
参考译文
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,正打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好,动人游兴),(于是)我高兴地起来走到户外。想到没有和我共同游乐的人,于是来到承天寺找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在院子里散步。庭院中的月光如积水般澄澈,仿佛有藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我俩这样的闲人罢了。
作品主旨
文章描绘了美妙的月夜景色,也体现了作者与张怀民的深厚友谊。作者所表达的感情有贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲,也有在逆境中自我排遣的乐观旷达。
记 文言知识
字词梳理
1. 重点注释
①念(考虑,想到)无与为乐者
②遂(于是)至(到)承天寺寻张怀民
③怀民亦(也)未寝(睡觉)
④相与(共同,一起)步于(在)中庭
2.古今异义
但少闲人如吾两人者耳
古义:只是 今义:但是
月色入户
古义:单扇门今义:人家;住户
3. 一词多义
念无与为乐者(和、跟)
与
未复有能与其奇者(参与。这里有“欣赏”“领悟”的意思)
重点句子
1.庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。
译:庭院中的月光如积水般澄澈,仿佛有藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。
2.何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。
译:哪一夜没有月光?哪里没有竹子和柏树?只是缺少像我俩这样的闲人罢了。
定语后置。按照“但少如吾两人者闲人耳”的语序翻译