当前位置: 首页 > 南王中心校 > 八下语文背记手册10 小石潭记

八下语文背记手册10 小石潭记

2024年11月19日 09:18:13 来源:网校空间 访问量:1345

 第三单元

10 小石潭记

文学常识

柳宗元(773—819),字子厚,河东( 今山西永济西) 人,唐代文学家,“唐宋八大家”之一。

品   文言文对照翻译

教材原文

参考译文

从小丘西行百二十步,隔篁 竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻, 为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

 

从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像珮环碰撞的声音,(我)心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下看见一个小水潭,水格外清凉。(潭) 以整块的石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面,形成水中高地、小岛、不平的岩石、石岩等不同的形状。青葱的树,翠绿的藤蔓,蒙盖缠绕,摇曳牵连,参差不齐, 随风飘拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不 动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

潭中的鱼约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的,阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石头上。(鱼)静止不动,忽然间向远处游去,往来轻快迅疾,好像在和游人相互取乐。

潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。

向小石潭的西南方看去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不能知道它的源头在哪里。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

坐在小石潭边,四面被竹子和树木环绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉幽深。因为这里的环境太凄清,不可以久留,于是记录下游览经历便离开了。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

同游的人有吴武陵、龚古、我的堂弟宗玄。跟随着同去的有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。

作品主旨

这篇游记生动地描写了小石潭环境、景物的幽美和凄清,暗寓了作者被贬后孤凄悲凉的心境。

记  文言知识

字词梳理

1.词类活用

①名词作状语:从小丘西行百二十步(向西)皆若空游无所依(在空中)

斗(像北斗星那样)折蛇(像蛇那样)行其岸势犬牙差互(像狗的牙齿那样)

下见小潭(向下)

②形容词的意动用法:心乐之(以……为乐)

2.古今异义

乃记之而去

古义:离开 今义:从所在地到别的地方

潭中鱼可百许头

古义:大约  今义:表示同意

不可久居

古义:停留  今义:居住

崔氏二小生

古义:年轻人

今义:戏曲中生角的一种,扮演青年男子

3.一词多义

四面竹树环合(环绕)

如鸣珮环(玉饰)

水尤清冽(清澈)

以其境过清(凄清)

乐  心乐之(以……为乐)

似与游者相乐(取乐、嬉戏)

从  从小丘西行百二十步(由、自)

隶而从者(跟随)

游  皆若空游无所依(游动)

同游者(游览,游玩)

  全石以为底(把)

以其境过清(因为)


编辑:张国丽
评论区
发表评论

评论仅供会员表达个人看法,并不表明网校同意其观点或证实其描述
教育部 中国现代教育网 不良信息 垃圾信息 网警110
郑重声明:本站全部内容均由本单位发布,本单位拥有全部运营和管理权,任何非本单位用户禁止注册。本站为教育公益服务站点,禁止将本站内容用于一切商业用途;如有任何内容侵权问题请务必联系本站站长,我们基于国家相关法律规定严格履行【通知—删除】义务。本单位一级域名因备案流程等原因,当前临时借用网校二级域名访问,使用此二级域名与本单位官网权属关系及运营管理权无关。定襄教育资源网 特此声明。
定襄县基础教育网

北京网笑科技有限公司 仅提供技术支持 违法和不良信息举报中心